俄罗斯旅游中文网 > 自助游攻略 > 俄语学习 > 场景对话 > 俄语经典哲理句(一)

俄语经典哲理句(一)

2013-11-19

  1.人之所以痛苦,在于追求错误的东西。

  Человеческое горе заключается в том, что он не правильно поставил для себя цель.

  2. 如果你不给自己烦恼,别人也永远不可能给你烦恼。因为你自己的内心,你放不下。

  Есть ты не сам себя мучишь, то никто тебя не может мучить. Все потому, что ты слишком к сердцу воспринимаешь мир вокруг тебя.

  3. 你永远要感谢给你逆境的众生。

  Тебе надо все время благодарить тех, кто составлял тебе трудность.

  4. 你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。

  Надо все время прощать других, несмотря какой он злой, даже он сделал тебе плохое, если всей души его простишь, тогда ты получишь настоящее счастье.

  5. 当你快乐时,你要想这快乐不是永恒的。当你痛苦时,你要想这痛苦也不是永恒的。

  Когда тебе счастливо, не забывай, что это не вечно. В когда тебе грустно, и думай, что это тоже не вечно.

  6.今日的执著,会造成明日的后悔。

  Сегодняшняя неразумная настойчивость станет завтрашним сожалением.

  7. 你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

  Ты можешь любить, но надо разумно и ненавязчиво, потому что расставаться ---это суждено.

  8. 不要浪费你的生命在你一定会后悔的地方上。

  Не надо тратить твое время на то, о чем ты будешь жалеть.

  9. 你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。

  Тогда ты станешь настоящим счастливым человеком, когда ты можешь равнодушно смотреть на все.

  10. 每一种创伤,都是一种成熟。

  Ты станешь сильнее и умнее после каждой полученной рани.

  11. 狂妄的人有救,自卑的人没有救,认识自己,降伏自己,改变自己,才能改变别人。

  Есть чем спасать сумаосбродного, а нечем спасать самоуничиженный, Прежде изменить других, надо познать себя, обуздать себя, изменить себя.

  12. 你不要一直不满人家,你应该一直检讨自己才对。不满人家,是苦了你自己。

  Неправильно, что ты все время не доволен другим, а надо себя критиковать. Недовольство к другим дает тебе только мучение.

  13. 一个人如果不能从内心去原谅别人,那他就永远不会心安理得。

  Если ты не умеешь простить других от всей души, то ты никогда не получишь покоя в душе.

  14. 心中装满着自己的看法与想法的人,永远听不见别人的心声。

  Тот, у кого в душе только свои мнения и соображение, никогда не слышит сердечное слова от других.

  15. 毁灭人只要一句话,培植一个人却要千句话,请你多口下留情。

  Достаточно одним словом уничтожить уверенность человека, а создать ----тысячами словами. Поэтому всегда надо осторожно со своим языком.

标签:俄语  哲理  经典  
分享到: